Seite 1 von 1

Sylvia Lochs Bücher...

Verfasst: Mi, 18. Jul 2007 10:29
von kallisto
Hallo,

mich würde mal interessieren, ob "Dressur mit leichter Hand" das Pendant zu "Dressage in Lightness: Speaking the Horse's Language" ist. Zweiteres wirkt etwas anders oder?

Hier gibt es auch nähere Infos aus dem Inhalt der englischen Version:
http://www.amazon.com/gp/reader/1570761 ... eader-link

Was meint ihr zu deutschsprachigen Version?

LG Susi

Verfasst: Mi, 18. Jul 2007 10:34
von dshengis
Hallo Susi,

"Reiten mit leichter Hand" soll schon die deutsche Übersetzung von "Dressage in Lightness" sein (steht vorne so drin). Wahrscheinlich gibts ein paar Anpassungen an die deutschen Verhältnisse, aber das ist ja normal.

LG A.

Verfasst: Mi, 18. Jul 2007 10:36
von chica
Nur mal so als Tipp - guck mal hier: http://www.klassikreiten.de/viewtopic.php?t=38 ;)